Home 回到主页

石久的博客







登录名


一首普希金的小诗


2011-06-26


I loved you once: perhaps that love has yet
To die down thoroughly within my soul;
But let it not dismay you any longer;
I have no wish to cause you any sorrow.
I loved you wordlessly, without a hope,
By shyness tortured, or by jealousy.
I loved you with such tenderness and candor
And pray God grants you to be loved that way again.
-Pushkin

我爱过你一次,那份爱,
也许还要许多时日,才会从我灵魂中熄灭
但是不要让它再带给你烦恼
我也不愿让你再感到忧伤
我只能无言地,无望地,爱着你
忍受折磨人的羞怯,和痛苦的嫉妒
我的爱,如此柔弱又如此真挚
我祈求上帝,能赐你这样的爱,再一次


本页被读过2413次。This page has been viewed 2413 times.

评论: 上贴指南

用户名

性别
男(Male)
女(Female)

内容 作者 时间 ..
28.谢谢。。。毕静♀2013-03-14 07:58:17
27.虹,
他夸一江春水,说明他理解她;她走了,他也走了,把我们撂在身后,再也跟她(他)的美文无缘了。

他们都是真人。

我在想,不管网站是谁开的,我们这群人三年前在此相识并结成终身难忘的朋友,是不争的事实。

一个公共网站,谁都可以出入。为什么人要走掉了?留下鬼?
毕静♀2012-09-22 20:25:22
26.毕静,
他夸一江春水有什么错呢? 我还是喜欢他的理性、文采、执着、冷静、一丝不苟和踏实。
虹♀2012-09-22 20:10:57
25.虹,在这里:

15. 我是很喜欢一江春水, 她的理性,文采,辩才,执着,冷静清醒,一丝不苟, 宠辱不惊此坛少有。 遗憾好久没见到她上贴了。 我希望还能读到她的贴。
毕静♀2012-09-22 19:45:24
24.22 兰馨,

我是觉得你不该那么轻易的就相信了“看戏”的话。 怎么也得像我那样到主坛那里八卦一下。

至于我是何人的马甲,这问题也一直折磨着我。 网景把我跟“鱼德”联系过,可是没人给我买去德国的机票,我换不成德国的IP。

我最想当澳八的马甲,那样我就为我爱微风和Timothy做过许多完美的MTV。 还想当网景的马甲,有人写诗还有人写歌。 今天看了石久对一江春水的评语,我又想当一江春水的马甲了。

普导的马甲不敢当,她没事就组织大活动,我招呼不过来。 毕静的马甲也不敢当,她胆子太大了。

总之,还没拿定主意当谁的马甲。
虹♀2011-06-28 20:18:02
23.Love is timeless, ageless,
Love is never careless, always fearless,

People might not agree with Pushkin,
Perhaps they don't have "sensitive" skin,

Keep translating, with the soft brush,
Even with occasional blush.
bell♀2011-06-28 18:38:15
22.虹,不知道你是何人的MJ?看不懂你的意思,什么善良轻信?扯得着吗?你若怀疑?那很容易,请版主证实一下IP就可以了。

我对不友好的帖子一概不回应。


此贴被兰馨于2011-06-28 18:21:30修改。
兰馨♀2011-06-28 18:07:47
21.兰馨,

“4.是这样?那对不起了。我是对诗不对人。”

没想到你比我还善良、太容易相信别人的话了。

大男人会为女人决斗,但是不会像“看戏”那样
“8 。哎哟,网恋有什么不好?很正常滴。瞧,好事都让你们想外了。”

这里的男人都是相当成熟大方的大男人,用不着躲在网上“网恋”,所以他们自然不会怀疑别人网恋。

虹♀2011-06-28 16:44:55
20.接受了诸位的建议, 把争吵的帖都删了。石久♂2011-06-28 16:20:08
19.我觉得这个看戏的是个男人,从行文的口气来看,女人通常不会去猜度别人在网恋。而且石久和一江春水根本就没有在网上有什么特殊的交流。石久,建议你把容易引起误会的贴都删掉,你的博客都写得很美,让人有种美的感受,千万别被一些怪异的声音玷污了这种美。

兰馨♀2011-06-28 15:56:36
18.老侃,

“看戏”好像是女的,难道你们男人之间会这样对话吗?

怎么找不到石久和一江春水谈网恋的段子啊?
-----------------------
我不去“晕菜馆”玩儿抓马甲。 石久这儿的马甲好像是真的。
虹♀2011-06-28 12:06:54
17.本帖被醋哥于2011-06-28 16:45:20删除。醋哥♂2011-06-28 11:23:52
16.本帖被石久于2011-06-28 16:08:03删除。看戏♀2011-06-28 08:29:55
15.我现在在深山里度假, 上网不易。 一天没来,这里就如此热闹, 真是意外。 先谢谢各位老朋友的厚爱。 蝴蝶,好久不见, 高兴看到你。 除看戏的外,各位都是常来常往的老朋友,看戏的应该也是。 不过你看戏可以, 不要在这里吵架,挑拨是非好吗?
兰馨, 我译这首诗是有感而发。 人到中年,天性也不会改变, Linden 见到这首诗,就能明白。
蝴蝶,外科医生, 我试着去掉我字, 但是诗的形式也需要改变才会顺口, 我再想想吧。
我是很喜欢一江春水, 她的理性,文采,辩才,执着,冷静清醒,一丝不苟, 宠辱不惊此坛少有。 遗憾好久没见到她上贴了。 我希望还能读到她的贴。
老侃, 谢谢你竭力维持坛中清净。 我想说的是,殊不知水至清无鱼,人至察无友。 这公共论坛中有几个人要信口雌黄,惹是生非总是难免的。 全面出击难免累得慌,由他们去吧。 我还是喜欢你谈谈音乐,讲讲笑话。

最后,这是我在自己的博客里讲话, 请不要转贴到其他的方。
石久♂2011-06-28 07:50:51
14.本帖被石久于2011-06-28 16:07:29删除。看戏♀2011-06-28 07:38:01
13.本帖被石久于2011-06-28 16:14:22删除。老侃♂2011-06-28 07:06:48
12.本帖被石久于2011-06-28 16:11:34删除。看戏♀2011-06-28 06:44:13
11.本帖被石久于2011-06-28 16:12:39删除。老侃♂2011-06-28 05:48:30
10.本帖被石久于2011-06-28 16:14:51删除。看戏♀2011-06-28 05:08:59
9.本帖被石久于2011-06-28 16:10:37删除。老侃♂2011-06-28 04:34:21
8.本帖被石久于2011-06-29 08:09:37删除。看戏♀2011-06-28 03:44:53
7.看戏的,
善待他人=善待自己。反之亦然。

石久,
久仰你的翻译才能。赞同蝴蝶的意见:我字可减。
外科医生♂2011-06-28 03:03:50
6.看戏♀(#3):
你的发言看的出,你不是新来的。如果我没说错的话,你应该是个常客,老客 (说错,我道歉)。请你脱掉马甲说话,尊重彼此,以人为善,以诚相待,善待大家,也善待你自己。
三羊♀2011-06-28 00:06:56
5.顶石九!
#3看戏的,请到阳光下说话好吗?
#2 蝴蝶,久不见了,想念你。
澳八♀2011-06-27 23:46:06
4.是这样?那对不起了。我是对诗不对人。:-)兰馨♀2011-06-27 23:34:32
3.本帖被石久于2011-06-28 16:09:42删除。看戏♀2011-06-27 21:46:42
2.呵, 一上来就看见了这首诗, 稀饭你的翻译。 试试看把“我”字去掉几个, 是不是会更powerful。好久不见, 问个好。蝴蝶♀2011-06-27 12:21:40
1.第一次读这首诗时还不到二十岁,觉得很美很感人;现在再读则感到是无病呻吟和虚伪,觉得人已到中年,经历了许多事,如果是真爱一个人,就不可能再有羞怯和痛苦的嫉妒,也不可能是无言地,无望地,爱着一个人,而是会去积极争取,如果没有这么做,那就不是爱一个人,而是喜欢和被吸引。这只是我的一管之见,诗译的不错。兰馨♀2011-06-27 05:53:11