Home 回到主页

皆大欢喜的博客







登录名


《一封写给6年后我外甥女的信》之五 外婆的爱和恨


2011-03-13


今天打电话询问外婆的病情,她在电话里感叹强震后日本老百姓的苦难。其实对于外婆来讲,日本鬼子是她童年时候的梦魇,自己亲身经历了日本侵华时候的烧杀掳掠,而从小外婆给我们留下的印象就是她特别恨日本人。但此刻,在病床上身患癌症的她,却会牵挂着千里之外的异国灾民。而这个国家曾经给她的家人造成过巨大的伤害。外婆的仁爱和宽容让我为之动容。。

佛陀曾对他的弟子说:一切众生,我皆另入无余涅槃而灭度之,如是灭度无量无数无边众生,实无众生得灭度者。他指的众生是跨越国界跨越种族的,所有众生,我们都要去关爱去帮助;同时这种关爱和帮助应该是不求任何回报,不放在心上的,也不会去计较对方的态度或者对方曾经给你的那些伤害。佛教中称之为不住相布施(既包括精神上也包括物质上)。外婆身上自然流露的这种真实情感,我想就是所谓之佛性吧。

突然想起汶川地震时,你拖着瘦小的身躯,背着募捐箱在广场上为灾区小朋友募集捐款的样子,想起当时你那伤心流泪的样子。泪水简单而善良。却折射出大智慧的人性之光。这一次,日本遭遇如此大的自然灾害,我们能够为他们做点什么呢?

让我们一起为他们祈福吧。


本页被读过1657次。This page has been viewed 1657 times.

评论: 上贴指南

用户名

性别
男(Male)
女(Female)

内容 作者 时间 ..
9.牧师讲到了樱花的美丽和壮烈。 我多么希望他们留下来听听来自上帝的祝福啊。微笑♀2011-04-10 20:14:07
8.舅舅,这个问题太难了。 今天我们教会里来了二十多个日本人,他们大人孩子为我们演唱著名的《樱花》,我看到歌词感动地落泪了。 我们教会特意每句字幕都翻译成日语,牧师也在日本住过许多年,牧师的布道每句都有日语翻译,他们唱完歌就走了。 没有人留下来听牧师的讲道,牧师还是坚持一句一句地翻译成日语给日本牧师和太太听。 我们捐得钱也不多。 我也把本来想捐给他们的钱,捐给了暑假志愿去中国孤儿院的美国人。

捐与不捐,全在内心的感动,手洁心清。 也许我还要学习外婆的仁爱和宽容。
微笑♀2011-04-10 20:10:26
7.爱无疆, 赞!蝴蝶♀2011-04-06 16:02:38
6.夜游神:谢谢你的赞美。你也不要说其他人屁都不是。但其实你也没说错,我们世界上每个人,最终都是屁都不是。好像响了一声,又好像有点臭,但最终都是要当成屁被放了的。呵呵。皆大欢喜♂2011-03-14 18:43:15
5.从你外婆到站在广场为灾区献力的外甥女,普通的四代一家人才是真正的善良传人。那些自我标金的龙的传人屁都不是。夜游神♂2011-03-14 16:06:38
4.第一段每句话都让我感动不已。大爱无边!青青小草♀2011-03-14 13:54:16
3.感动!醋哥♂2011-03-14 11:52:15
2.欢喜,特欣赏你的写作风格,从一个很小的事情里去感悟人生,启迪智慧。俺对你贴子中有关佛祖说的话做一点补充,不妥之处,请指正。

“我皆令入无余涅槃而灭度之,如是灭度无量无数无边众生,实无众生得灭度者。”

《金刚经》原版上是“令”字,不是“另”字。

“无余涅槃”,是相对“有余涅般”说的。前者是大乘境界,也就是佛的“彻底的快乐清净境界”;后者是小乘境界,也就是所谓的罗汉境界,不彻底,或者说不够,只是为了逃避红尘,追寻个人的快乐清净,与佛祖说的“为了天下所有众生”的境界相比,差之大也。

“灭度”,是梵语,就是“帮助摆脱、救度”的意思。

搞清了以上原文的词意,就很好理解佛祖的思想了:

我要发愿,立一个志,要好好帮助世界上所有的众生,去救度他们,使他们都进入没有烦恼、没有痛苦、完全快乐清净的境界,以这种心愿去帮助无量无数无边的芸芸众生,但并不要认为这些众生是得到了我的帮助。

从以上佛祖的立志来看,他的愿力和胸怀是多么伟大啊!帮助救度了无量无数无边的众生,他心里并没有说某个众生是我帮的。佛祖的境界太谦虚了,这才是我们应该好好学习的。烧香磕头只是佛教的礼仪形式,而佛祖的心愿才是佛法的精髓究竟,值得崇敬和效仿。
麦田扑手♂2011-03-14 08:56:47
1.皆大欢喜:好文!轻轻落笔,重重敲心。吾临天下♂2011-03-14 07:11:55