Home 回到主页

丁香的博客







登录名


A Soft Place to Fall


2012-02-14


The song by Allison Moorer and Gwil Owen was performed by Allison Moorer.



Daylight has found me here again
You can ask me anything, but where I've been
Things that used to matter seem so small
When you're looking for a soft place to fall
阳光下的我又找回往日欢乐
你问吧只是别问我为何难过
在意的事情似乎不再算什么
当你在寻找一个柔软的角落
Don't misunderstand me, baby, please
I didn't mean to bring back memories
You should know the reason why I called
I was looking for a soft place to fall
求你别误解我亲爱的
我不想在记忆中失落
你应该知道我是为了什么
是我在寻找一个柔软的角落
Looking for a soft place
Nothing more than a small taste
Of a love that ended long ago
Looking for a place to hide
A warm bed on a cold night
I didn't mean to hurt you
No, no, no
寻找一个柔软的角落
还有什么可比这份执着
寻找一个静谧的角落
仿佛寒夜中温暖的抚摸
伤了你的心我很难过
我的心你懂的
Looking out your window at the dawn
Baby, when you wake up, I'll be gone
You're the one who taught me after all
How to find a soft place to fall
黎明时对着你的窗望着
你醒来时是我离去的那一刻
你是教会我的那一个
怎样寻找一个柔软的角落
You're the one who taught me after all
How to find a soft place to fall
你是教会我的那一个
怎样寻找一个柔软的角落

本页被读过5071次。This page has been viewed 5071 times.

评论: 上贴指南

用户名

性别
男(Male)
女(Female)

内容 作者 时间 ..
3.te amo,
你喜欢她的voice,我也喜欢她的唱,尤其喜欢旋律。
毕静,
光顾着听歌了,你说的那个让我想想啊,呵呵。
丁香♀2012-02-18 22:04:53
2.丁香,
谢谢介绍Allison这首歌。
在我听来,歌中表达的是位历尽沧桑的男子,一夜温情后,对不计前嫌接纳他的女子,深怀的爱和感激。他虽爱她,可他得前行。他无法当面辞别,故而在黎明时分悄悄地走了。
你的译文很美,可读者见到的是个在窗外痴情等待的男子,几乎可以预见一份失而复得的成功的爱情,原词中的悲剧美却丧失殆尽。对不起,我又忍不住了:-)
毕静♀2012-02-18 19:56:58
1.Like her voice, thanks for sharing:))te amo♀2012-02-17 16:05:11